好きこそ物の上手なれ
すでにお気づきの方も多いと思いますが、
私は釜山日報という新聞のファンです@^^@
釜山に住むようになって、釜山を中心に周辺地域を旅行するようになりました。
そのときは、まだ『地球の歩き方』などを読んだり、
観光案内所で集めた資料を見ながら、旅行先を決めていました。
あるとき、ふと週末版の記事に旅行のページがあることに気づき、読み始めました。
週1回、駅の売店で買っていました。
韓国の新聞なので、もちろん韓国人を対象にした内容。
でも外国人である私にとっては、知らないことだらけ。
韓国人の方なら、おそらく名前を聞けば、すぐわかる人名や地名も、
「だれだ?」「どこだ?」の世界。
そのたびにインターネットで検索したりしました。
そんなことを続けているうちに、売店で買うのが面倒になり、定期購読を始めました。
結果、毎日新聞が届くようになり、また新たな釜山や韓国を知ることになりました。
もちろん、100%理解しているわけではありません。
でも、やっぱり日本の新聞とはなにか違う気がします。
文章の運びが「報道」でありながら、何か文学的な味わいがある気がします。
そこに韓国を感じます。
今よりもっともっと韓国語が理解できるようになったら、
もっともっと、新たな発見があるかもしれません。
ところで、
今日、韓国語能力試験でした。
力だめしに受けたんですが、「読解」がすこし早くなりました。
前回は最後まで読みきれないぐらいでしたが、
今回は自力で書き込めました。←低レベル?
楽しく読んで、実力が上がるなんて!
「好きこそ物の上手なれ」とも言いますが、そういうものかもしれませんね。
私は釜山日報という新聞のファンです@^^@
釜山に住むようになって、釜山を中心に周辺地域を旅行するようになりました。
そのときは、まだ『地球の歩き方』などを読んだり、
観光案内所で集めた資料を見ながら、旅行先を決めていました。
あるとき、ふと週末版の記事に旅行のページがあることに気づき、読み始めました。
週1回、駅の売店で買っていました。
韓国の新聞なので、もちろん韓国人を対象にした内容。
でも外国人である私にとっては、知らないことだらけ。
韓国人の方なら、おそらく名前を聞けば、すぐわかる人名や地名も、
「だれだ?」「どこだ?」の世界。
そのたびにインターネットで検索したりしました。
そんなことを続けているうちに、売店で買うのが面倒になり、定期購読を始めました。
結果、毎日新聞が届くようになり、また新たな釜山や韓国を知ることになりました。
もちろん、100%理解しているわけではありません。
でも、やっぱり日本の新聞とはなにか違う気がします。
文章の運びが「報道」でありながら、何か文学的な味わいがある気がします。
そこに韓国を感じます。
今よりもっともっと韓国語が理解できるようになったら、
もっともっと、新たな発見があるかもしれません。
ところで、
今日、韓国語能力試験でした。
力だめしに受けたんですが、「読解」がすこし早くなりました。
前回は最後まで読みきれないぐらいでしたが、
今回は自力で書き込めました。←低レベル?
楽しく読んで、実力が上がるなんて!
「好きこそ物の上手なれ」とも言いますが、そういうものかもしれませんね。
by bono1504
| 2012-01-29 22:24
| プサンでのできごと
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
最新の記事
あの窓の名前は、鉄窓花…~『.. |
at 2018-03-20 18:58 |
「ほほえみ」という詩~『置か.. |
at 2018-03-04 20:55 |
やめずに休憩を~『伝わるちか.. |
at 2018-02-23 22:01 |